भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
अजानन्नर्जुनश्वापि निहतं पुत्रमौरसम् । जघान समरे शूरान् राज्ञस्तान् भीष्मरक्षिण:,अर्जुनको अपने औरस पुत्र इरावानके मारे जानेका पता नहीं लगा था। वे समरांगणमें भीष्मकी रक्षा करनेवाले शूरवीर नरेशोंका संहार कर रहे थे
sañjaya uvāca |
ajānann arjunaś cāpi nihataṃ putram aurasam |
jaghāna samare śūrān rājñas tān bhīṣma-rakṣiṇaḥ ||
サンジャヤは言った。「自らの嫡子が討たれたことを知らぬまま、アルジュナは戦場で、ビーシュマを守る勇猛なる諸王をなおも斬り伏せ続けた。」
संजय उवाच