Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal

तस्य क्रोधाभिभूतस्य समरेष्वनिवर्तिन:

tasya krodhābhibhūtasya samareṣv anivartinaḥ

サンジャヤは言った。怒りに呑まれ、戦場で決して退かぬ者として、彼は戦いのただ中に堅く立った――憤怒が彼を前へと駆り立て、退却を許さなかった。

तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
क्रोधाभिभूतस्यof (one) overcome by anger
क्रोधाभिभूतस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootक्रोधाभिभूत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
समरेषुin battles
समरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Plural
अनिवर्तिनःof (one) not turning back; unretreating
अनिवर्तिनः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya