जघ्नुस्तेषां बलानीकं दुर्जयं समरे परै: । तब “बहुत अच्छा” ऐसा कहकर इरावानके समस्त सैनिकोंने उन छहों वीरोंके सैन्यसमूहको, जो समरांगणमें दूसरोंके लिये दुर्जय था, मार डाला
jaghnus teṣāṃ balānīkaṃ durjayaṃ samare paraiḥ |
サンジャヤは言った。「イラーヴァーンの全軍は『見事だ!』と叫びつつ、戦場の押し合いへし合いの中で、他の者には打ち破り難かったあの六勇士の隊列を討ち倒した。」
संजय उवाच
Even a force deemed ‘durjaya’ (hard to conquer) can be brought down when opponents act in unity and seize the moment; yet the verse also invites reflection on the ethical tension of exulting in killing as ‘good’ within the compulsions of war.
Sañjaya reports that Irāvān’s soldiers, encouraged and praising the feat, collectively destroy the battle-array of six formidable warriors that had been difficult for others to defeat.