अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
द्रोणाचार्यके पैने बाणोंसे पीड़ित हुई वह सेना विक्षुब्ध महासागरके समान वहीं चक्कर काटने लगी ।।
sañjaya uvāca |
droṇācāryakaiḥ painaiḥ bāṇaiḥ pīḍitā sā senā vikṣubdha-mahāsāgara-samānaiva tatraiva cakraṃ kāṭayām āsa ||
tathā dṛṣṭvā ca tat sainyaṃ jahaṣe tāvakaṃ balam |
dṛṣṭvā cācāryaṃ susaṅkruddhaṃ patantaṃ ripu-vāhinīm |
cukruśuḥ sarvato yodhāḥ sādhu sādhv iti bhārata ||
サンジャヤは言った。ドローナの鋭い矢に打たれ苦しめられたその軍勢は、荒れ狂う大海のように、その場で渦を巻き始めた。これを見て、そなたの軍は歓喜した。師ドローナが激怒して敵陣へ突進し、パーンダヴァ軍が退くのを見て、そなたの武者たちは四方から「見事! 見事!」と叫んだ、バーラタよ。
संजय उवाच
The verse underscores how battlefield momentum and charismatic leadership (Drona’s furious charge) can sway collective emotion—turning violence into an occasion for celebration. It invites reflection on the ethical tension in war: tactical success earns applause, yet the same acts intensify the sorrowful reality of fratricidal conflict.
Drona’s sharp arrows batter the opposing host so severely that it churns in confusion like a storm-tossed ocean. Seeing Drona enraged and pressing hard into the enemy while the Pandava ranks give ground, the Kaurava warriors rejoice and shout ‘sādhu, sādhu’ in praise of him.