मेरोर्दिग्वर्णनम् / Digvarṇana of Meru: Uttara-Kuru, Bhadrāśva, and Jambūdvīpa Motifs
ऑपन-मा_ज बछ। अ<-छऋाल - पहुचीसे लेकर कनिष्ठिका अंगुलिके मूलभागतक एक मुट्ठीकी लंबाईको “अरत्नि' कहते हैं। अष्टमो<् ध्याय: रमणक, हिरण्यक, शंंगवान् पर्वत तथा ऐरावतवर्षका वर्णन ध्तराष्ट्र रवाच वर्षाणां चैव नामानि पर्वतानां च संजय । आचक्ष्व मे यथातत्त्वं ये च पर्वतवासिन:,धृतराष्ट्र बोले--संजय! तुम सभी वर्षों और पर्वतोंके नाम बताओ और जो उन पर्वतोंपर निवास करनेवाले हैं उनकी स्थितिका भी यथावत् वर्णन करो इस प्रकार श्रीमहाभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत जग्बूखण्डविनिर्माणपर्वमें धृतराष्ट्रवाक्यविषयक आठवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ८ ॥। ऑपन--माजल बछ। ्-ड: नवमो<्ध्याय: भारतवर्षकी नदियों, देशों तथा जनपदोंके नाम और भूमिका महत्त्व धृतराष्ट उवाच यदिदं भारतं वर्ष यत्रेदं मूर्च्छितं बलम् । यत्रातिमात्रलुब्धो<यं पुत्रो दुर्योधनो मम
dhṛtarāṣṭra uvāca | varṣāṇāṃ caiva nāmāni parvatānāṃ ca saṃjaya | ācakṣva me yathātattvaṃ ye ca parvatavāsinaḥ ||
ドリタラーシュトラは言った。「サンジャヤよ、すべてのヴァルシャ(varṣa、諸地域)と山々の名を、真実のままに、しかるべき順序で我に告げよ。さらに、それらの山に住まう者たちのありさまも述べよ。」
संजय उवाच
The verse foregrounds yathātattva—accurate, truthful reporting. A ruler’s understanding should rest on reliable narration rather than conjecture, especially when dealing with the ordering of the world and its peoples.
Dhṛtarāṣṭra prompts Sañjaya to continue a descriptive account: he requests the names of the earth’s regions and mountains and asks for a proper description of the beings/peoples who reside on those mountains.