Adhyāya 78 — Bhīṣma’s Advance, Duryodhana’s Rally, and Concurrent Duels (भीष्मस्याभ्युद्यमः, दुर्योधनस्योत्साहवचनम्, विविधयुद्धवर्णनम्)
प्रजानाथ! महाबली कौरव तथा पाण्डव एक-दूसरेके अस्त्र-शस्त्रोंका निवारण करते हुए जूझ रहे थे ।। इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि षष्ठदिवसयुद्धारम्भे पज्चसप्ततितमो<ध्याय:
Sañjaya uvāca: Prajānātha! Mahābalī Kauravā tathā Pāṇḍavā eka-dūṣareke astra-śastrōṅkā nivāraṇa karate hue jūjha rahe the. Iti Śrīmahābhārate Bhīṣmaparvaṇi Bhīṣmavadhaparvaṇi ṣaṣṭha-divasa-yuddhārambhe pañca-saptatitamo 'dhyāyaḥ.
サञ्जयは言った。「民の主よ。強大なるカウラヴァと強大なるパーンダヴァは組み合って戦い、互いの飛び道具と武器を打ち払い、退け合っていた。」かくして『マハーバーラタ』の「ビーシュマ・パルヴァ」、ビーシュマ陥落の段において、第六日の戦闘開始にあたり、第七十五章は終わる。
संजय उवाच
The verse underscores the disciplined reciprocity of kṣatriya warfare: strength is shown not merely by striking but by the capacity to restrain, counter, and withstand the opponent’s weapons. Ethically, it frames battle as a regulated contest of duty and prowess rather than uncontrolled violence, even as it moves toward the tragic culmination involving Bhīṣma.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava and Pāṇḍava forces are fiercely engaged, mutually parrying each other’s missiles and weapons. The line also functions as a chapter-ending colophon, marking the close of the seventy-fifth chapter and indicating the setting: the beginning of the sixth day’s fighting within the Bhīṣma Parva’s Bhīṣma-vadha section.