Previous Verse

Shloka 266

भीष्मस्य मण्डलव्यूहः — Bhīṣma’s Maṇḍala Battle-Formation and the Opening Engagements

वार्ष्णेयो विनदन्‌ राजन्‌ भूरिश्रवसम भ्ययात्‌ । राजन! वे दसों वीर वज्रके मारे हुए वृक्षोंकी भाँति रणभूमिमें मरकर गिर पड़े। उन महाबली पुत्रोंको संग्राममें मारा गया देख वीरवर सात्यकिने गर्जना करते हुए वहाँ भूरिश्रवापर आक्रमण किया

sañjaya uvāca | vārṣṇeyo vinadan rājan bhūriśravasam abhyayāt | rājann ete daśa vīrā vajrakeṇa māritā vṛkṣā iva raṇabhūmau mṛtvā nipetuḥ | tān mahābalīn putrān saṅgrāme hatān dṛṣṭvā vīravaraḥ sātyakiḥ garjan tatra bhūriśravasi abhyakrāmat |

サンジャヤは言った。「大王よ、ヴァールシュネーヤの勇士は大音声に吼え、ブーリシュラヴァへと進み寄った。大王よ、ヴァジュラカに打ち倒されたあの十人の英雄は、雷に伐られた樹のように戦場に死して倒れた。戦いの中でその大力の子らが討たれたのを見て、武勇第一のサーティヤキは獅子のごとき叫びを発し、そこへ駆けつけてブーリシュラヴァに襲いかかった。」

वार्ष्णेयःthe Vārṣṇeya (Sātyaki)
वार्ष्णेयः:
Karta
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
FormMasculine, Nominative, Singular
विनदन्roaring, sounding loudly
विनदन्:
Karta
TypeVerb
Rootनद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भूरिश्रवसम्Bhūriśravas
भूरिश्रवसम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्ययात्attacked, went towards
अभ्ययात्:
Karta
TypeVerb
Rootया
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)
वार्ष्णेय / सात्यकि (Vārṣṇeya / Sātyaki)
भूरिश्रवस् (Bhūriśravas)
वज्रक (Vajraka)
रणभूमि (battlefield)