Duryodhana’s Anxiety, Bhīṣma’s Reassurance, and Renewed Mobilization (दुर्योधनचिन्ता–भीष्मप्रत्याश्वासन–सेनानिर्गमनम्)
तावकाश्न महेष्वासा: पाण्डवाश्न महारथा: | जुद्वन्त: समरे प्राणान् निजघ्नुरितरेतरम्,आपके और पाण्डवपक्षके महाधनुर्धर महारथी वीर समरांगणमें प्राणोंकी आहुति देते हुए एक-दूसरेको मार रहे थे
tāvakāś ca maheṣvāsāḥ pāṇḍavāś ca mahārathāḥ | yudhvantaḥ samare prāṇān nijaghnur itaretaram ||
サンジャヤは言った。汝の強弓の勇士たちと、パーンダヴァ方の大車戦士たちは戦場で組み合い、互いを討ち倒していた。まるで戦の激怒の中に、自らの命を供物として捧げるかのように。
संजय उवाच
Even when warriors act with courage and martial excellence, war tends toward reciprocal harm: both sides, bound by rivalry and duty, sacrifice life itself. The verse highlights the ethical cost of conflict—valor does not erase the tragedy of mutual slaughter.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava and Pāṇḍava champions—mighty archers and great chariot-warriors—are actively fighting on the battlefield and killing one another in close, ongoing combat.