Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

भीमसेन-दुर्योधन-समागमः

Bhīmasena–Duryodhana Engagement at Sunset

अभ्यवर्तन्त संक्रुद्धा: समरे शाल्वकेकयान्‌ । सात्यकिश्रेकितानश्न सौभद्रश्न महारथ:,सात्यकि, चेकितान और महारथी अभिमन्युने समरभूमिमें कुपित होकर शाल्वों तथा केकयोंपर धावा किया

sañjaya uvāca |

abhyavartanta saṅkruddhāḥ samare śālvakekayān |

sātyakiś cekitānaś ca saubhadraś ca mahārathaḥ ||

サンジャヤは言った。戦のただ中で憤怒に燃え、サーティヤキ、チェーキターナ、そして大車戦士サウバドラ(アビマンニュ)は前へと押し出し、シャールヴァとケーカヤに向かって突撃した。この句は、クローダ(怒り)が戦場で決断の行動へと転じ、勇と義務が敵陣への正面衝突として表れることを示している。

अभ्यवर्तन्तthey advanced/charged
अभ्यवर्तन्त:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-√वृत् (वर्तते)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
संक्रुद्धाःenraged
संक्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-√क्रुध् (क्रुद्ध) / क्रुद्ध (ppp)
FormMasculine, Nominative, Plural
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
शाल्वकेकयान्the Śālvas and the Kekayas
शाल्वकेकयान्:
Karma
TypeNoun
Rootशाल्व + केकय
FormMasculine, Accusative, Plural
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
चेकितानःCekitāna
चेकितानः:
Karta
TypeNoun
Rootचेकितान
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथःthe great chariot-warrior (mahāratha)
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहा + रथ
FormMasculine, Nominative, Singular
सौभद्रःSaubhadra (Abhimanyu)
सौभद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
C
Cekitāna
S
Saubhadra (Abhimanyu)
Ś
Śālvas
K
Kekayas
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The verse implicitly contrasts the surge of anger (krodha) with the disciplined execution of a warrior’s duty: even when provoked, action is directed toward the immediate demands of battle and protection of one’s side, illustrating how intense emotion is channeled into purposeful, role-bound conduct (kṣatriya-dharma).

Sañjaya reports that Sātyaki, Cekitāna, and Abhimanyu, angered amid the fighting, advance and attack the opposing contingents identified as the Śālvas and the Kekayas, marking a forceful counter-movement in the ongoing battle.