भीमसेन-दुर्योधन-समागमः
Bhīmasena–Duryodhana Engagement at Sunset
स्थिरां युद्धे मतिं कृत्वा भीष्ममेवाभिदुद्रुवु: । भीष्मके द्वारा पीड़ित हुए पांचाल और सोमक युद्धका दृढ़ निश्चय लेकर भीष्मकी ही ओर दौड़े ।। धृष्टद्युम्नमुखा श्चापि पार्था: शान्तनवं रणे
sthirāṃ yuddhe matiṃ kṛtvā bhīṣmam evābhidudruvuḥ | bhīṣmakāṇāṃ pīḍitāḥ pāñcālāḥ somakāś ca yuddhasya dṛḍha-niścayaṃ kṛtvā bhīṣmasyaivābhimukhaṃ dudruvuḥ || dhṛṣṭadyumna-mukhāś cāpi pārthāḥ śāntanavaṃ raṇe ||
サンジャヤは言った。「戦において心を堅く定め、彼らはただちにビ―シュマへと突進した。ビ―シュマの軍勢に悩まされ、討ち伏せられていたパンチャーラとソーマカは、戦う決意を固め、ビ―シュマその人に向かって駆け寄ったのである。ドリシュタデュムナに率いられ、プリターの子らもまた、乱戦の中でシャーンタヌの末裔に挑み進んだ。この瞬間は、戦における倫理的選択を示す――甚大な危険を承知で、破滅の主因に正面から対峙し、味方を守り戦場の均衡を取り戻すという義務の行いである。」
संजय उवाच
The verse highlights steadfast resolve (sthirā mati) as a component of kṣatriya-dharma: when harm becomes overwhelming, leaders and warriors may choose to confront the principal threat directly. Ethically, it frames courage and responsibility—acting decisively to protect one’s forces and pursue a just strategic aim—rather than yielding to fear or confusion.
Under Sañjaya’s narration, the Pāñcālas and Somakas, pressured by Bhīṣma’s onslaught, decide firmly to fight and charge toward Bhīṣma. Dhṛṣṭadyumna leads, and the Pāṇḍavas also advance against Bhīṣma (Śāntanu’s descendant), marking a concentrated attempt to check the Kaurava commander’s dominance.