Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana
Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru
तत्र जाम्बूनदं नाम कनकं॑ देवभूषणम् | इन्द्रगोपकसंकाशं जायते भास्वरं तु तत्,उस जम्बू नदीसे जाम्बूनद नामक सुवर्ण प्रकट होता है, जो देवताओंका आभूषण है। वह इन्द्रगोपके समान लाल और अत्यन्त चमकीला होता है
tatra jāmbūnadaṃ nāma kanakaṃ devabhūṣaṇam | indragopaka-saṃkāśaṃ jāyate bhāsvaraṃ tu tat ||
そこには「ジャンブーナダ」(Jāmbūnada)と呼ばれる黄金が生じ、神々の装身具として尊ばれている。それは燦然と輝き、インドラゴーパ虫のように赤みを帯びて光る。
संजय उवाच
The verse underscores that extraordinary beauty and wealth in the world—symbolized by Jāmbūnada gold—belongs to a divinely ordered cosmos. It invites reverence and perspective: splendor is presented as sacred and contextual, not merely an object for human greed.
Sañjaya describes a wondrous, sacred setting where a special kind of gold called Jāmbūnada is produced. He emphasizes its divine status (an ornament of the gods) and its striking appearance—radiant and red like an indragopa insect.