Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

निसर्गसर्गनिरत कामेश परमेश्वर । अमृतोद्धव सद्भाव मुक्तात्मन्‌ विजयप्रद,आप स्वभावतः: संसारकी सृष्टिमें प्रवृत्त रहते हैं, आप ही सम्पूर्ण कामनाओंके स्वामी परमेश्वर हैं। अमृतकी उत्पत्तिके स्थान, सत्यस्वरूप, मुक्तात्मा और विजय देनेवाले आप ही हैं

nisargasarganirata kāmeśa parameśvara | amṛtodbhava sadbhāva muktātman vijayaprada ||

汝はその本性により、世の展開と秩序づけ—自ずからの発生と、整えられた創造—に常に携わる。汝は一切の欲の主、至高の自在神。汝は不死を得る源、真実と実在の体現、解脱せるアートマン、そして勝利を授ける者なり。

निसर्गसर्गनिरतengaged in (the acts of) natural creation and emanation
निसर्गसर्गनिरत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिसर्ग-सर्ग-निरत
FormMasculine, Vocative, Singular
कामेशO lord of desires
कामेश:
Sampradana
TypeNoun
Rootकाम-ईश
FormMasculine, Vocative, Singular
परमेश्वरO supreme Lord
परमेश्वर:
Sampradana
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
अमृतोद्भवO source/origin of immortality (nectar)
अमृतोद्भव:
Apadana
TypeNoun
Rootअमृत-उद्भव
FormMasculine, Vocative, Singular
सद्भावO true being / embodiment of truth
सद्भाव:
Sampradana
TypeNoun
Rootसद्-भाव
FormMasculine, Vocative, Singular
मुक्तात्मन्O liberated self
मुक्तात्मन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootमुक्त-आत्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विजयप्रदO giver of victory
विजयप्रद:
Karma
TypeAdjective
Rootविजय-प्रद
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Parameshvara (the Supreme Lord)
K
Kamesha (Lord of desires)