Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
छिन्नदन्ताग्रहस्ताश्न भिन्नकुम्भास्तथा परे । वियोधा: स्वान्यनीकानि जघ्नुर्भारत वारणा:
chinnadantāgrahastāś ca bhinnakumbhās tathā pare | viyodhāḥ svāny anīkāni jaghnur bhārata vāraṇāḥ ||
サञ्जयは言った。「ある戦象は牙の先と鼻を断たれ、またあるものはこめかみを裂かれていた。それでも狂乱して制御を失い、自軍の陣列へと向き直って踏みにじり、味方をも殺したのだ、バーラタよ。」
संजय उवाच
The verse highlights how war unleashes uncontrolled violence: even powerful assets like war-elephants, once wounded and maddened, can turn against their own side. It serves as a moral reminder that adharma-driven conflict breeds indiscriminate destruction.
Sañjaya describes the battlefield where elephants, grievously injured (tusks and trunks cut, temples split), become frenzied and, losing direction and discipline, attack and kill within their own ranks and formations.