संजय उवाच पुत्रेण तव राजेन्द्र स तथोक्तो महाबल: । महत्या सेनया गुप्त: प्रायाद् भीमरथं प्रति,संजयने कहा--राजेन्द्र! आपके पुत्रका उपर्युक्त आदेश पाकर अपनी विशाल सेनासे सुरक्षित हो महाबली कलिंगराज भीमसेनके रथके पास गया
sañjaya uvāca putreṇa tava rājendra sa tathokto mahābalaḥ | mahatyā senayā guptaḥ prāyād bhīmarathaṃ prati ||
サンジャヤは言った。「王よ、あなたの御子から伝えられた命を受けるや、その大力の武人は大軍に守られつつ、ビーマの戦車へと進み寄った。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical reality of warfare in the epic: actions on the battlefield are propelled by royal command and allegiance, and even a ‘mighty’ warrior proceeds under the protection of an army—showing the interdependence of power, duty, and collective support.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, following the instruction issued through Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana), a powerful warrior—guarded by a large force—moves toward Bhīma’s chariot, indicating an impending engagement focused on Bhīma.