Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
प्रत्यविध्यत तान् सर्वान् पिता देवव्रतस्तव । यतमानान् महेष्वासांस्त्रिभिस्त्रिभिरजिद्यागैः
pratyavidhyata tān sarvān pitā devavratas tava | yatamānān maheṣvāsāṁs tribhis tribhir ajihmagaiḥ ||
サンジャヤは言った。するとデーヴァヴラタ(ビーシュマ)—汝にとって父にも等しい御方—は、戦いに励む大弓手たちすべてに反撃し、各々を真っすぐ飛ぶ矢三本で貫いた。彼は彼らの襲撃に、節度と規律を備えた力で応じたのである。
संजय उवाच
The verse highlights disciplined action in accordance with kṣatriya-duty: even in retaliation, Bhīṣma’s response is controlled and precise—an ethical ideal of measured force rather than uncontrolled rage.
Sañjaya reports that Bhīṣma (Devavrata), acting as the Kaurava commander, counters the attacking great archers by piercing each with three straight-flying arrows, thereby answering their effort on the battlefield.