भीष्मधनंजयद्वैरथम्
Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash
सिंहनादान् भृशं चक्र: शड्खान् दध्मुश्न मारिष । महाराज! उन दोनोंके रथोंमें श्वेत घोड़े जुते हुए थे। आर्य! उन्हें एक-दूसरेसे भिड़े हुए देख सब राजा जोर-जोरसे सिंहनाद करने और शंख फूँकने लगे
sa f1jaya uv01ca |
sihan01d01n bh55ba43 cakru25 5ba45kh01n dadhmu5b ca m01ri63a |
mah01r01ja! tayor ubhayor rathayo25 5bvet015bv01 yukt0125 |01rya! tau paraspara43 sa43m5b636dau d5636d01 sarve r01j01no balavad sihan01da43 cakru25 5ba45kh01435b ca dadhmu25 ||
サンジャヤは言った。尊き御方よ、彼らは激しく獅子吼を上げ、法螺貝を吹き鳴らした。大王よ、その二つの戦車はいずれも白馬に繋がれていた。高貴なる御方よ、二車が互いに組み合うのを見て、諸王は声高く獅子のごとく叫び、法螺を響かせた。戦の気はみなぎり、軍勢はそれぞれの戦場の務めへと駆り立てられた。
संजय उवाच
The verse highlights how collective resolve is stirred in a dharma-yuddha setting: martial sounds (lion-roars and conches) function as public declarations of readiness and duty, reinforcing kshatriya responsibility and rallying the community of rulers toward disciplined action.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that, as two prominent chariots with white horses confront and press against each other, the surrounding kings respond by loudly roaring and blowing conches, intensifying the battlefield atmosphere and signaling the escalation of combat.