Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

ततः शक्तिममेयात्मा चिक्षेप भुजगोपमाम्‌ | पाण्डवार्थे पराक्रान्तस्तवानर्थ चिकीर्षुक:,'भीष्म! इस समय साहसपूर्वक खड़े रहो। मुझे देखो और पुरुष बनो“, ऐसा कहकर अमित आत्मबलसे सम्पन्न महाधनुर्धर और पराक्रमी वीर श्वेतने भीष्मपर वह सर्पके समान भयंकर शक्ति चलायी। श्वेत पाण्डवोंका हित और आपके पक्षका अहित करनेकी इच्छासे पराक्रम दिखा रहे थे

tataḥ śaktim ameyātmā cikṣepa bhujagopamām | pāṇḍavārthe parākrāntas tavānartha cikīrṣukaḥ ||

サンジャヤは言った。ついで、測り知れぬ気魄をもつシュヴェータは、蛇のごとく飛ぶ恐るべきシャクティの武器を投げ放った。パーンダヴァのために奮い、汝らの陣営に害を与えんとして、彼はそれをビーシュマへ投じ、踏みとどまり男として対せよと迫って勇を示した。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
शक्तिम्a spear/javelin (shakti-weapon)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
अमेयात्माhe whose self/strength is immeasurable
अमेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमेयात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
चिक्षेपthrew, cast
चिक्षेप:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
भुजगोपमाम्snake-like (comparable to a serpent)
भुजगोपमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभुजग-उपमा
FormFeminine, Accusative, Singular
पाण्डवार्थेfor the sake of the Pandavas
पाण्डवार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव-अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
पराक्रान्तःhaving exerted himself; strenuously active
पराक्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपराक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अनर्थम्harm, misfortune
अनर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
चिकीर्षुकःwishing/intending to do
चिकीर्षुकः:
Karta
TypeAdjective
Rootचिकीर्षु
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śveta
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas
K
Kauravas (implied by 'tava')
Ś
śakti (weapon)

Educational Q&A

The verse highlights that battlefield courage is not merely display but directed intention: Śveta’s valor is explicitly aligned with protecting his allies (the Pāṇḍavas) and opposing the enemy camp. It reflects the kṣatriya ethos where resolve, loyalty, and purposeful action define heroism.

Sañjaya narrates that Śveta, a powerful archer-warrior, hurls a terrifying śakti weapon at Bhīṣma. The weapon is described as serpent-like, emphasizing its deadly, swift motion. Śveta acts to aid the Pāṇḍavas and to damage Dhṛtarāṣṭra’s side.