Previous Verse
Next Verse

Shloka 786

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

ताडयामास निशितै: शरसंघै: समन्ततः । रथियोंमें श्रेष्ठ श्वेतको रथहीन हुआ देख पितामह भीष्मने चारों ओरसे पैने बाणसमूहोंद्वारा उन्हें पीड़ा देनी प्रारम्भ की

sañjaya uvāca | tāḍayāmāsa niśitaiḥ śarasaṅghaiḥ samantataḥ | rathiyāṃ me śreṣṭhaṃ śvetakaṃ rathahīnaṃ huā dekh pitāmaha bhīṣmane cāroṃ orase painē bāṇasamūhoṃdvārā unheṃ pīḍā denī prārambha kī |

サञ्जயは言った――戦車武者の中でも第一のシュヴェータが戦車を失ったのを見て、祖父ビーシュマは四方から鋭い矢の群れを雨のごとく浴びせ、戦場のただ中で彼を苦痛と危難へと追い詰めた。

ताडयामासstruck, smote
ताडयामास:
Karta
TypeVerb
Rootताड्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (narrative past), 3, singular
निशितैःwith sharp (ones)
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
Formmasculine, instrumental, plural
शर-संघैःwith masses of arrows
शर-संघैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरसंघ
Formmasculine, instrumental, plural
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma
S
Shvetaka
A
arrows
C
chariot