Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

जाम्बूनदविचित्रेण कर्णिकारेण केतुना । अभ्यवर्तत भीष्म च तांश्वैव रथसत्तमान्‌,यह देख अभिमन्यु अत्यन्त कुपित हो पिंगलवर्णके श्रेष्ठ घोड़ोंसे जुते हुए रथपर बैठकर भीष्मके रथकी ओर दौड़े आये। उनका वह रथ कर्णिकारके चिह्नसे युक्त स्वर्णनिर्मित विचित्र ध्वजसे सुशोभित था। उन्होंने भीष्मपर तथा उनकी रक्षाके लिये आये हुए उन श्रेष्ठ रथियोंपर भी आक्रमण किया

jāmbūnadavicitreṇa karṇikāreṇa ketunā | abhyavartata bhīṣmaṃ ca tāṃś caiva rathasattamān |

サンジャヤは言った。斑に輝く黄金(ジャームブーナダ)の旗にカールニカーラの紋を掲げ、彼はビーシュマへと突進し、さらに彼を守るために集った最上の車戦士たちへも突き進んだ。

जाम्बूनद-विचित्रेणwith (a) variegated golden (ornament)
जाम्बूनद-विचित्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootजाम्बूनद + विचित्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्णिकारेणwith a karnikāra (tree/flower) emblem
कर्णिकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootकर्णिकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
केतुनाwith a banner/standard
केतुना:
Karana
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यवर्ततadvanced/charged towards
अभ्यवर्तत:
TypeVerb
Rootअभि + √वृत् (वर्तते)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
भीष्मम्Bhīṣma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तान्those (men)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
रथ-सत्तमान्the best of chariot-warriors
रथ-सत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ + सत्तम
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
K
karṇikāra emblem
G
golden banner (ketu)
F
foremost chariot-warriors (rathasattamāḥ)