Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

भिन्नमर्मा शरशतैश्छिन्नहस्त: स वारण: । भीममार्तस्वरं कृत्वा पपात च ममार च,सैकड़ों बाणोंसे उसके मर्म विद्ध हो गये थे और उसकी सूँड़ भी काट डाली गयी। इससे भयंकर आर्तनाद करके वह गजराज भूमिपर गिरा और मर गया

bhinnamarmā śaraśataiś chinnahastaḥ sa vāraṇaḥ | bhīmam ārta-svaraṃ kṛtvā papāta ca mamāra ca ||

サンジャヤは言った。数百の矢が急所を貫き、さらに鼻(象の鼻)を断ち切られたその大象は、身の毛もよだつ苦痛の叫びを放った。やがて地に崩れ落ち、そのまま息絶えた。この光景は、戦の残酷な決着を示す――いかなる巨なるものも、刃と刃の衝突のただ中で苦悶と死へと引きずり下ろされるのである。

भिन्नमर्माwhose vital parts were pierced/broken
भिन्नमर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootभिन्न-मर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शरशतैःby hundreds of arrows
शरशतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर-शत
FormNeuter, Instrumental, Plural
छिन्नहस्तःwhose trunk/hand was cut off
छिन्नहस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootछिन्न-हस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वारणःthe elephant
वारणः:
Karta
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Nominative, Singular
भीममार्तस्वरम्a terrible cry of distress
भीममार्तस्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम-आर्त-स्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made/uttering
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
ममारdied
ममार:
TypeVerb
Rootमृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sanjaya
W
war-elephant (vāraṇa)