Shloka 33

जाम्बूनदमय: श्रीमान्‌ केसरी स नरोत्तम | पपात भीमसेनस्य भीष्मेण मथितो रथात्‌,नरश्रेष्ठ भीमसेनका वह सुवर्णमय सुन्दर ध्वज सिंहके चिह्नसे युक्त था। वह भीष्मके द्वारा काट दिये जानेपर रथसे नीचे गिर पड़ा

jāmbūnadamayaḥ śrīmān kesarī sa narottamaḥ | papāta bhīmasenasya bhīṣmeṇa mathito rathāt ||

サンジャヤは言った。ジャームブーナダの黄金で作られ、獅子の紋を掲げるビー マセーナの壮麗な旗印は、ビーシュマに打ち落とされて戦車から地へと落ちた。この光景は、戦場の苛烈な義務の掟のもとでは、偉大な戦士の誇る徽章でさえ、より勝る相手の武威によって屈せしめられることを示している。

जाम्बूनदमयःmade of Jāmbūnada-gold
जाम्बूनदमयः:
Karta
TypeAdjective
Rootजाम्बूनदमय
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
केसरीlion
केसरी:
Karta
TypeNoun
Rootकेसरी
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नरोत्तमःbest of men
नरोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootनरोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
पपातfell
पपात:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भीमसेनस्यof Bhīmasena
भीमसेनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
भीष्मेणby Bhīṣma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
मथितःstruck/overpowered (having been smitten)
मथितः:
Karma
TypeVerb
Rootमथ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
B
Bhīmasena
C
chariot (ratha)
L
lion-emblazoned standard/banner (kesarī-dhvaja implied)
J
Jāmbūnada gold

Educational Q&A

Martial glory and outward symbols of power (like a splendid banner) are fragile in war; kṣatriya-duty demands steadfastness even when one’s pride and insignia are humbled by an opponent’s superior skill.

During the Kurukṣetra battle, Bhīṣma strikes down Bhīmasena’s magnificent, lion-marked, gold-made standard so that it falls from the chariot—signaling Bhīṣma’s dominance in that exchange and a setback to Bhīma’s visible battlefield prestige.