Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
पूर्णायतविसृष्टेन सम्यक् प्रणिहितेन च । ध्वजमेकेन विव्याध जाम्बूनदपरिष्कृतम्,तत्पश्चात् धनुषको अच्छी तरह खींचकर पूरे मनोयोगसे चलाये हुए एक बाणके द्वारा उनके सुवर्ण-भूषित ध्वजको भी छेद डाला
sañjaya uvāca | pūrṇāyatavisṛṣṭena samyak praṇihitena ca | dhvajam ekena vivyādha jāmbūnadapariṣkṛtam |
サञ्जयは語った。「ただ一本の矢で—弓を限りまで引き絞り、放ち、揺るぎない定めで狙いを据えて—彼はジャームブーナダ金(Jāmbūnada)で飾られた旗標を射貫いた。」この場面は、戦士の鍛え抜かれた統御を示す。力は制御により治められ、技は戦の法(ダルマ)の重みのただ中で、明確な意志をもって用いられるのである。
संजय उवाच
Even in warfare, effectiveness is portrayed as arising from disciplined control—full effort (pūrṇāyata) joined to precise attention (samyak praṇihita). The verse highlights mastery governed by focus rather than impulsive violence.
Sañjaya describes a warrior shooting a single, fully drawn and carefully aimed arrow that pierces an opponent’s banner decorated with fine Jāmbūnada gold—an emblematic strike demonstrating prowess and dominance on the battlefield.