Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation

यत्तदग्रे विषमिव परिणामे5मृतोपमम्‌ । तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम्‌,हे भरतश्रेष्ठ! अब तीन प्रकारके सुखको भी तू मुझसे सुन। जिस सुखमें साधक मनुष्य भजन, ध्यान और सेवादिके अभ्याससे रमण करता है* और जिससे दु:खोंके अन्तको प्राप्त हो जाता है*-- जो ऐसा सुख है, वह आरम्भकालमें यद्यपि विषके तुल्य प्रतीत होता है,* परंतु परिणाममें अमृतके तुल्य है;* इसलिये वह परमात्मविषयक बुद्धिके प्रसादसे उत्पन्न होनेवाला सुख+ सात्त्विक कहा गया है

yat tad agre viṣam iva pariṇāme ’mṛtopamam | tat sukhaṁ sāttvikaṁ proktam ātmabuddhiprasādajam ||

初めは毒のごとく、終わりには甘露に等しいその幸福は、サットヴァ(sāttvika)の幸福と宣言される。それは、自己へ向けられた浄化された内なる知解の澄明と恩寵より生ずる。

यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अग्रेat first, in the beginning
अग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्र
FormNeuter, Locative, Singular
विषम्poison
विषम्:
Karma
TypeNoun
Rootविष
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
परिणामेin the result, in the end
परिणामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरिणाम
FormMasculine, Locative, Singular
अमृतोपमम्comparable to nectar
अमृतोपमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमृत-उपम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुखम्happiness, pleasure
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सात्त्विकम्sattvic (of goodness)
सात्त्विकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसात्त्विक
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रोक्तम्said, declared
प्रोक्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
Formkta (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (participial)
आत्मबुद्धिप्रसादजम्born of the clarity (prasāda) of self-knowledge/intellect
आत्मबुद्धिप्रसादजम्:
TypeAdjective
Rootआत्म-बुद्धि-प्रसाद-ज
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

True (sāttvika) happiness may feel difficult at the start—because it requires restraint, practice, and turning away from easy indulgence—but it matures into lasting well-being and inner freedom, arising from a purified, Self-oriented intellect.

In the teaching on the threefold classification of happiness (sāttvika, rājasika, tāmasika), Arjuna’s dialogue context frames a definition: the happiness born of inner clarity and spiritual discipline is initially unpleasant like poison but culminates in nectar-like fulfillment.