Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents

यशो धर्म च कीर्ति च पालयन्‌ स्वर्गमाप्स्यसि । लभन्तां पाण्डवा राज्यं शमं गच्छन्तु कौरवा:,“तुम मेरी बात माननेपर यश, धर्म और कीर्तिका पालन करते हुए स्वर्ग प्राप्त कर लोगे। पाण्डवोंको उनके राज्य प्राप्त हों और समस्त कौरव आपसमें संधि करके शान्त हो जायूँ'

yaśo dharmaṁ ca kīrtiṁ ca pālayan svargam āpsyasi | labhantāṁ pāṇḍavā rājyaṁ śamaṁ gacchantu kauravāḥ ||

「わが諫言に従うなら、汝は名誉とダルマと永き名声を守り—そのゆえに天界に至るであろう。パーンダヴァには正当なる王国を返し、カウラヴァは和解して安寧へ帰れ。」

यशःfame
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्righteousness, duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कीर्तिम्renown, glory
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पालयन्protecting, observing
पालयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपालयत् (पाल्/पालय्)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
आप्स्यसिyou will obtain
आप्स्यसि:
TypeVerb
Rootआप्
FormSimple Future (लृट्), Second, Singular, Parasmaipada
लभन्ताम्let (them) obtain
लभन्ताम्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormImperative (लोट्), Third, Plural, Ātmanepada
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
शमम्peace, tranquility
शमम्:
Karma
TypeNoun
Rootशम
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छन्तुlet (them) go/attain
गच्छन्तु:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (लोट्), Third, Plural, Parasmaipada
कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
K
Kauravas
S
Svarga