अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion
ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते । आटद्यन्तवन्त: कौन्तेय न तेषु रमते बुध:
ye hi saṁsparśajā bhogā duḥkhayonaya eva te | ādyantavantaḥ kaunteya na teṣu ramate budhaḥ ||
アルジュナは言った。感官がその対象に触れて生じる快楽は、まことに苦の根である。始まりと終わりを持つゆえ無常だ。これを知る者、クンティーの子よ、賢者はそれに心を遊ばせない—戦の道義的危機のただ中にあっても、束の間の満足より、安定と識別を選ぶ。
अर्जुन उवाच
Sense-born pleasures (from contact of senses and objects) are inherently limited and ultimately lead to suffering; therefore the wise do not cling to them, cultivating discernment and inner steadiness.
In the Kurukṣetra setting of Bhīṣma Parva, Arjuna is engaged in a moral and psychological struggle about action and duty; this verse articulates a key ethical insight used to steady the mind—rejecting transient sensory gratification in favor of wisdom-guided conduct.