Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

देही नित्यमवध्यो<यं देहे सर्वस्य भारत । तस्मात्‌ सर्वाणि भूतानि न त्वं शोचितुमहसि,हे अर्जुन! यह आत्मा सबके शरीरमें सदा ही अवध्य है। इस कारण सम्पूर्ण प्राणियोंके लिये तू शोक करनेके योग्य नहीं है

dehī nityam avadhyo ’yaṁ dehe sarvasya bhārata | tasmāt sarvāṇi bhūtāni na tvaṁ śocitum arhasi ||

サञ्जयはその教えを伝えた。あらゆる身体の内に宿る具身の自己は、常に不殺にして、永遠に滅びない。ゆえに、アルジュナよ、汝は一切の生きとし生けるもののために嘆くべきではない。戦のただ中にあっても、内なる人は殺されぬ。悲しみは、滅びゆく身体を不滅の自己と取り違える迷いから生じるのである。

देहीthe embodied self (soul)
देही:
Karta
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
अवध्यःnot to be slain, inviolable
अवध्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
देहेin the body
देहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वस्यof every (one)
सर्वस्य:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
शोचितुम्to grieve
शोचितुम्:
TypeVerb
Rootशुच्
FormTumun (infinitive)
अर्हसिyou ought (are fit)
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada
हेO (vocative particle)
हे:
TypeIndeclinable
Rootहे
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Bhārata)

Educational Q&A

The indwelling Self (dehī/ātman) in every body is eternal and cannot be slain; therefore grief based on the death of bodies is philosophically mistaken and ethically discouraged, especially when one must act according to dharma.

During the Kurukṣetra crisis, Sanjaya recounts the instruction given to Arjuna: to overcome paralyzing sorrow by recognizing the imperishability of the Self, so that he can act with clarity in the impending battle.