कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश
Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction
अच्छेद्योडयमदाह्मोडयमक्लेद्यो5शोष्य एव च | नित्य: सर्वगत: स्थाणुरचलो5यं सनातन:,क्योंकि यह आत्मा अच्छेद्य है; यह आत्मा अदाहा, अक्लेद्य और नि:संदेह अशोष्य है तथा यह आत्मा नित्य, सर्वव्यापी, अचल, स्थिर रहनेवाला और सनातन है
acchedyo ’yam adāhyo ’yam akledyo ’śoṣya eva ca | nityaḥ sarvagataḥ sthāṇur acalo ’yaṁ sanātanaḥ ||
サञ्जयはこう伝える――真我(アートマン)は切り裂くことも、焼き尽くすことも、濡らすことも、乾かし尽くすこともできない。永遠にして遍在し、不動で、堅固に安住し、太古よりのもの(サナータナ)である。戦の迫る道義の危機にあって、この教えは、真の自己は肉体の損傷に触れられぬことを示し、ダルマに従って行為する際、心を揺るがせず、悲嘆と恐れから解き放たれるべきだと促す。
संजय उवाच
The ātman is indestructible and unaffected by physical elements (weapons, fire, water, drying). Recognizing this supports equanimity and moral courage: one should not collapse into grief or fear over bodily death, but act with steadiness in accordance with dharma.
In the Bhīṣma Parva’s Gītā dialogue, the teaching about the imperishable Self is being conveyed to address the warrior’s despair before battle. Sañjaya, narrating to Dhṛtarāṣṭra, reports this doctrine as part of the counsel meant to restore resolve and clarity.