तालेन महता भीष्म: पञ्चतारेण केतुना । विमलादित्यसंकाशस्तस्थौ कुरुचमूपरि,कौरवसेनाके प्रधान सेनापति भीष्म भी ताड़ और पाँच तारोंके चिह्नसे युक्त विशाल ध्वजा-पताकासे सुशोभित रथपर जा बैठे। उस समय वे निर्मल तेजोमय सूर्यदेवके समान प्रकाशित हो रहे थे
tālena mahatā bhīṣmaḥ pañcatāreṇa ketunā | vimalādityasaṅkāśas tasthau kurucamūpari ||
サンジャヤは言った。「ビーシュマはクル軍の上に立ち、その戦車には大いなる椰子(タール)の紋と、五つ星の印を戴く旗が掲げられていた。汚れなき太陽のごとく輝き、カウラヴァ軍の第一の総大将として、戦の門口に姿を現した。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of role-duty (svadharma) in a war setting: Bhīṣma, as the appointed commander, embodies steadiness, authority, and readiness to bear responsibility. The sun-like radiance and prominent emblems underscore how leadership is publicly signified and how a commander’s presence shapes the morale and order of an army.
Sañjaya narrates to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma has taken his position over the Kuru forces, seated/standing on his chariot distinguished by a great palm emblem and a five-star banner. He appears brilliantly radiant, marking him as the principal सेनापति (chief commander) of the Kaurava army as the battle is about to proceed.