भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
[दाक्षिणात्य अधिक पाठके १ ६ श्लोक मिलाकर कुल ४२ ६ “लोक हैं।] भीसस्न्प्नास्े | नी नत्च्ज्स त्रयोदशाधिकशततमो< ध्याय: कौरवपक्षके दस प्रमुख महारथियोंके साथ अकेले घोर युद्ध करते हुए भीमसेनका अद्भुत पराक्रम संजय उवाच भगदत्त: कृप: शल्य: कृतवर्मा तथैव च | विन्दानुविन्दावावन्त्यौ सैन्धवश्च जयद्रथ:
sañjaya uvāca | bhagadattaḥ kṛpaḥ śalyaḥ kṛtavarmā tathaiva ca | vindānuvindāv āvantyau saindhavaś ca jayadrathaḥ |
サञ्जयは言った。「大王よ、バガダッタ、クリパ、シャリヤ、クリタヴァルマン。さらにアヴァンティの王子ヴィンダとアヌヴィンダ、そしてシンドゥの主ジャヤドラタ——これら第一級の勇士たちはカウラヴァ方に陣を整え、ビーマセーナに戦いを迫っていた。戦のただ中で法(ダルマ)が崩れゆくとき、名だたる戦士たちが一人の敵に群がり、力のみならず、心の堅さ、決断、そして戦場における責務までも試すのである。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical strain of war: celebrated warriors, bound by alliances and ambition, converge in violence. It invites reflection on kṣatriya-duty versus the broader dharmic cost when power and factional loyalty override restraint.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the lineup of major Kaurava-side fighters—Bhagadatta, Kṛpa, Śalya, Kṛtavarmā, Vindā and Anuvindā of Avanti, and Jayadratha of Sindhu—who are engaged in the fighting (in the surrounding passage, against Bhīmasena).