Bhīṣma’s Fall, the Arrow-bed (śara-talpa), and the Establishment of Guard
एतद् विचिन्तयानस्य प्रज्ञा सीदति मे भृशम् । अभ्युद्यतो रणे पार्थ: कुरुवृद्धमुपाद्रवत्,“इन सब बातोंपर जब मैं विचार करता हूँ, तब मेरी बुद्धि अत्यन्त शिथिल हो जाती है। आज अर्जुनने पूरी तैयारीके साथ रणभूमिमें कुरुकुलके वृद्ध पुरुष भीष्मजीपर धावा किया है
サンジャヤは言った。「これらのことを思い巡らすと、我が知恵はひどく沈み込む。今日、パールタ—アルジュナ—は戦場で万端を整え、クル族の老雄ビーシュマへと突撃した。」
संजय उवाच