Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः

Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead

शरै: सुनिशितै: पार्थ यथा वृत्र पुरंदर: । निर्बिभेद महाकायो विव्यथे नैव चार्जुन:,प्रजानाथ! तदनन्तर होश-हवास ठीक होनेपर आपके पराक्रमी एवं शूरवीर पुत्र दुःशासनने पुनः अत्यन्त तीखे बाणोंद्वारा कुन्तीकुमार अर्जुनको रोका, मानो इन्द्रने वृत्रासुरकी गतिको अवरुद्ध कर दिया हो। महाकाय दुःशासनने अर्जुनको अपने बाणोंसे क्षत-विक्षत कर दिया; परंतु वे तनिक भी व्यथित नहीं हुए

śaraiḥ suniśitaiḥ pārtha yathā vṛtra-puraṃdaraḥ | nirbibheda mahākāyo vivyathe naiva cārjunaḥ ||

サञ्जयは言った。「剃刀のごとく鋭い矢で、その猛き戦士はアルジュナを貫いた。ヴリトラを討つプランダラ(インドラ)がヴリトラを押しとどめ、ねじ伏せるように。だが、その矢に貫かれ切り裂かれても、アルジュナは少しも揺らがず、苦悩も覚えなかった――戦場の暴威のただ中にあって不動の堅忍を示したのである。」

शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुनिशितैःvery sharp
सुनिशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुनिशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
पार्थO son of Pritha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृत्रम्Vritra
वृत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरंदरःPurandara (Indra)
पुरंदरः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरंदर
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्बिभेदpierced, rent
निर्बिभेद:
TypeVerb
Rootनि-भिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
महाकायःthe huge-bodied one
महाकायः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकाय
FormMasculine, Nominative, Singular
विव्यथेwas distressed, trembled
विव्यथे:
TypeVerb
Rootवि-व्यथ्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
P
Pārtha (epithet of Arjuna)
I
Indra (Purandara)
V
Vṛtra

Educational Q&A

The verse highlights heroic steadiness: even when physically wounded, a disciplined warrior does not lose composure. Ethically, it underscores kṣatriya fortitude—enduring hardship without surrendering to fear or agitation.

Sañjaya describes Arjuna being struck by extremely sharp arrows, compared to Indra overpowering Vṛtra. Despite being pierced, Arjuna remains unshaken and shows no visible distress.