Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ

Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma

युध्यमानं महेष्वासं विनिध्नन्तं पराउशरै: । पज्चाला: पाण्डवै: सार्ध सर्वे ते नाभ्यवारयन्‌,बाणोंद्वारा शत्रुओंको मारते हुए युद्धपरायण महा-धनुर्धर भीष्मको पाण्डवोंसहित सारे पांचाल योद्धा भी आगे बढ़नेसे रोक न सके

yudhyamānaṃ maheṣvāsaṃ vinighnantaṃ parauśaraiḥ | pāñcālāḥ pāṇḍavaiḥ sārdhaṃ sarve te nābhyavārayan ||

サンジャヤは言った。「鋭い矢で敵を討ち倒しつつ戦う大弓手ビ―シュマを、パーンダヴァらと共に全てのパンチャーラの戦士たちも、その進撃を止めることができなかった。」

युध्यमानम्fighting
युध्यमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (वर्तमान कृदन्त)
महेष्वासम्the great bowman
महेष्वासम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
विनिध्नन्तम्striking down, slaying
विनिध्नन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि + हन्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (वर्तमान कृदन्त)
परैःthe enemies (by/among foes)
परैः:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पाञ्चालाःthe Panchalas
पाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवैःwith the Pandavas
पाण्डवैः:
Saha (co-agent)
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्धम्together with
सार्धम्:
Saha (co-presence)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यवारयन्checked, held back, stopped
अभ्यवारयन्:
TypeVerb
Rootअभि + वृ (वारयति)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
P
Pāñcālas
P
Pāṇḍavas
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh moral texture of war: collective strength and righteous intent do not always translate into immediate success. In the Mahābhārata’s ethical world, dharma in battle includes endurance amid reversals, and recognition that skill, circumstance, and destiny can drive outcomes beyond simple moral arithmetic.

Sañjaya reports that Bhīṣma, fully engaged in combat, is cutting down opponents with sharp arrows. Despite the combined effort of the Pāñcālas and the Pāṇḍavas, they cannot halt or restrain his forward movement on the battlefield.