Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
के5रक्षन् पाण्डवानीके शिखण्डिनमुदायुधा: । त्वरमाणास्त्वराकाले जिगीषन्तो महारथा:,पाण्डवोंकी सेनाके किन-किन वीर महारथियोंने अस्त्र-शस्त्र लेकर विजयकी अभिलाषासे उस शीघ्रताके समय अपनी शीघ्रकारिताका परिचय देते हुए शिखण्डीका संरक्षण किया?
ke rakṣan pāṇḍavānīke śikhaṇḍinam udāyudhāḥ | tvaramāṇās tvarākāle jigīṣanto mahārathāḥ ||
サンジャヤは言った。「パーンダヴァ軍において、いかなる大車戦の勇士たちが武器を執り、シカンディンを守護したのか――急迫のその時に馳せ集い、勝利を希い、戦場の渦中で迅速な決断を示した者たちは誰であったか。」
संजय उवाच
The verse highlights battlefield dharma in practical terms: victory-seeking must be joined with disciplined coordination—protecting a key warrior (Śikhaṇḍin) becomes a collective duty of capable leaders, showing that success in war depends on responsibility, timing, and mutual protection rather than isolated valor.
Sañjaya asks to identify which Pāṇḍava-side mahārathas, armed and moving swiftly in a critical moment, formed the protective screen around Śikhaṇḍin—an important tactical figure in the confrontation with Bhīṣma.