Daśame’hani Bhīṣma-yuddham — Śikhaṇḍī-rakṣaṇa, Arjuna-prabhāva, Duryodhana-āśraya-vākyam
निरुत्साहान् रणे चक्रे विमुखान् विपराक्रमान् । तब वीरवर पाण्डुपुत्र अर्जुनने त्रिगर्तराजके रथ-समूहोंको उत्साहरहित एवं पराक्रमशून्य करके उन्हें युद्धसे विमुख कर दिया
nirutsāhān raṇe cakre vimukhān viparākramān |
サンジャヤは言った。戦場のただ中で、パーンドゥの王子たちの中でも第一のアルジュナは、トリガルタ軍の気勢を打ち砕き、彼らを意気消沈させて戦いから背を向けさせ、もはや有効な武勇を失わせた。
संजय उवाच
The verse underscores that true martial excellence includes the capacity to break an opponent’s will through steadfast courage and superior skill, thereby neutralizing aggression. It reflects kṣatriya-dharma: decisive action that restores order on the battlefield by rendering hostile forces ineffective.
Sañjaya reports that Arjuna confronts the Trigarta contingent and, through his prowess, causes them to lose heart. They become dispirited, turn away from combat, and are effectively stripped of their fighting power.