तथैवार्जुनिना मुक्ता: शरा: कनकभूषणा:
tathaivārjuninā muktāḥ śarāḥ kanakabhūṣaṇāḥ
サンジャヤは言った。「同じように、アルジュナが放った矢—黄金で飾られたそれら—は疾風のごとく飛び出し、彼が戦いに断固として身を投じたことを告げた。この光景は、ただの憤怒ではなく目的に従って力を用いる、規律ある武の行いを示す。戦の倫理的重みが一挙手一投足にのしかかるのである。」
संजय उवाच
The verse highlights disciplined action in a morally charged setting: Arjuna’s force is not random violence but purposeful, duty-bound engagement. It reflects the Mahābhārata’s recurring concern that even in war, conduct should be governed by resolve, restraint, and dharma.
Sañjaya narrates that Arjuna releases arrows adorned with gold, describing the intensity and splendor of the combat. The line functions as a vivid battlefield detail, emphasizing Arjuna’s active participation and the formidable exchange of missiles.