Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
न राजसूयैर्बहुभिरिष्टवा विपुलदक्षिणै:,“तुमने जो यह दानजनित फल प्राप्त किया है, इसकी समता प्रचुर दक्षिणावाले बहुसंख्यक राजसूय और अनेक अभश्वमेध-यज्ञोंद्वारा भी नहीं हो सकती। तुमने सेरभर सत्तूका दान करके अक्षय ब्रह्मलोकको जीत लिया है
na rājasūyaiḥ bahubhir iṣṭvā vipula-dakṣiṇaiḥ | tvayā ya idaṁ dāna-janitaṁ phalaṁ prāptaṁ tasya samatā pracura-dakṣiṇāvalaiḥ bahu-saṅkhyakaiḥ rājasūyaiḥ anekair aśvamedha-yajñaiś ca na bhavitum arhati | tvayā serabhara-sattūkā-dānenākṣayaṁ brahmalokaṁ jitaḥ ||
岳父は言った。「この施しによって汝が得た功徳は、潤沢なダクシナーを伴うラージャスーヤ祭をいくつ重ねても比べ得ず、また数多のアシュヴァメーダ祭にも及ばぬ。汝はただ一升のサットゥ—炒った大麦粉—を施しただけで、不滅のブラフマー界を勝ち取ったのだ。」
श्षशुर उवाच