अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
उद्धृत्य तु वपां तस्य यथाशास्त्र द्विजातय:
uddhṛtya tu vapāṃ tasya yathāśāstraṃ dvijātayaḥ
ヴァイシャンパーヤナは言った。儀軌の戒めに従い、その大網(オーメンタム)を正しく取り出すと、両生の祭官たちは定めのとおりに儀礼を進め、供犠の一挙手一投足においてシャーストラに背かぬよう慎重を尽くした。
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharma as disciplined adherence to śāstra: even powerful royal rites must be carried out with exact ritual correctness by qualified priests, showing that authority is subordinate to prescribed ethical-ritual order.
In the course of the sacrificial proceedings, the officiating Brahmins remove the vapā (a specific sacrificial portion) from the animal/subject of the rite, performing the act exactly as the ritual manuals prescribe.