अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
इदं नित्यं मनो विप्रा भ्रातृणां चैव मे सदा । “विप्रवरो! अश्वमेध नामक महायज्ञमें पृथ्वीकी दक्षिणा देनेका विधान है; अतः अर्जुनके द्वारा जीती हुई यह सारी पृथ्वी मैंने ऋत्विजोंको दे दी है। अब मैं वनमें चला जाऊँगा। आपलोग चातुर्होत्र यज्ञके प्रमाणानुसार पृथ्वीके चार भाग करके इसे आपसमें बाँट लें। द्विजश्रेष्ठगण! मैं ब्राह्मणोंका धन लेना नहीं चाहता। ब्राह्मणो! मेरे भाइयोंका भी सदा ऐसा ही विचार रहता है” ॥| ११--१३ ह ।। इत्युक्तवति तस्मिंस्तु भ्रातरो द्रौपदी च सा
vaiśampāyana uvāca |
idaṃ nityaṃ mano viprā bhrātṝṇāṃ caiva me sadā |
ity uktavati tasmiṃs tu bhrātaro draupadī ca sā |
ヴァイシャンパーヤナは語った。「おおバラモンたちよ、この決意は常にわたしの心にあり、また兄弟たちの心にも常にある。『おおバラモンの最勝者よ、アシュヴァメーダと名づく大祭において、定められたダクシナーは大地の奉献である。ゆえに、アルジュナが勝ち得たこの全土を、わたしは祭官(リトヴィジュ)たちに授けた。いま、わたしは森へ去る。チャートゥルホートラの儀軌の権威に従い、大地を四つに分け、互いに分配せよ。おお二度生まれし者の最勝よ、わたしはバラモンの財を取ることを望まぬ。おおバラモンたちよ、わたしの兄弟たちもまた常に同じ志を抱いている。』」彼がこのように語り終えると、兄弟たちとドラウパディーは……
वैशम्पायन उवाच