Shloka 27

तत्र वृद्धान्‌ यथावत्‌ स कुरूनन्यांश्व पार्थिवान्‌,वहाँ पहुँचकर वह महाबाहु नरेश कुरुकुलके वृद्ध पुरुषों तथा अन्य राजाओंको विधिवत्‌ प्रणाम करके स्वयं भी उनके द्वारा सत्कार पाकर बहुत प्रसन्न हुआ। इसके बाद वह अपनी पितामही कुन्तीके सुन्दर महलमें गया

そこに到着すると、強大な腕をもつ王は、クル族の長老たちと他の諸王に、作法どおりに恭しく礼拝した。彼らから手厚くもてなされ、王は大いに喜んだ。ついで祖母クンティーの美しい御殿へと入っていった。

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
वृद्धान्the elders
वृद्धान्:
Karma
TypeNoun
Rootवृद्ध
Formmasculine, accusative, plural
यथावत्properly, duly
यथावत्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
Formindeclinable (adverb)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
Formmasculine, accusative, plural
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
पार्थिवान्kings
पार्थिवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, accusative, plural

युधिष्ठिर उवाच