Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Aśvamedha-saṃbhāra: Return of the Horse, Auspicious Timing, and Construction of the Yajña Enclosure

उपायास्यति यज्ञ नो मणिपूरपतिर्नुप: । पुत्रो मम महातेजा दयितो बभ्रुवाहन:,“हमलोगोंके इस यज्ञमें मणिपुरका राजा बभ्रुवाहन भी आवेगा, जो महान्‌ तेजस्वी और मेरा परम प्रिय पुत्र है

upāyāsyati yajñe no maṇipūrapatir nṛpaḥ | putro mama mahātejā dayito babhruvāhanaḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、マニプーラの君主もまた我らの祭儀に参じよう――我が子バブリュヴァーハナ。大いなる光輝を備え、我が最愛の息子である。」

उपयास्यतिwill come/approach
उपयास्यति:
Karta
TypeVerb
Rootउप-या (या धातु)
Formलृट् (simple future), 3, singular, परस्मैपद
यज्ञम्sacrifice, yajña
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
Formmasculine, accusative, singular
नःof us/our
नः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, genitive, plural
मणिपूरपतिःthe lord/king of Manipur
मणिपूरपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमणिपूरपति
Formmasculine, nominative, singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
Formmasculine, nominative, singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
ममmy/of me
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, genitive, singular
महातेजाःof great splendor/energy
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
Formmasculine, nominative, singular
दयितःbeloved, dear
दयितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदयित
Formmasculine, nominative, singular
बभ्रुवाहनःBabhruvāhana (proper name)
बभ्रुवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootबभ्रुवाहन
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Maṇipura
B
Babhruvāhana
Y
yajña (sacrifice)