शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
राजन्नदृश्यतैकस्थो राज्ञस्तस्य महामखे । राजन! बुद्धिमान् धर्मराज युधिष्ठिरका वह यज्ञ रोज-रोज इसी रूपमें चालू रहा। उस स्थानपर अन्नके बहुत-से पहाड़ों जैसे ढेर लगे रहते थे। दहीकी नहरें बनी हुई थीं और घीके बहुत-से तालाब भरे हुए थे। राजा युधिष्ठिरके उस महान् यज्ञमें अनेक देशोंके लोग जुटे हुए थे। राजन! सारा जम्बूद्वीप ही वहाँ एक स्थानमें स्थित दिखायी देता था
vaiśampāyana uvāca | rājann adṛśyataikstho rājñas tasya mahāmakhe |
ヴァイシャンパーヤナは語った。「王よ、その君主の大供犠においては、あらゆるものが一つの場所に集められたかのように見えた。日ごとに、ダルマラージャ・ユディシュティラの儀礼は同じ荘厳さをもって続き、食物の山は山岳のごとく積まれ、ダヒ(凝乳)の水路が設けられ、数多の池はギーで満たされていた。諸国から人々がその大いなるヤジュニャに集い、まるでジャンブードヴィーパ(Jambūdvīpa)全土が一点に会したかのようであった—豊穣と歓待、そして公然たる施与によって示される、王のダルマの姿である。」
वैशम्पायन उवाच
The passage presents ideal kingship as dharma in action: a ruler’s legitimacy is expressed through public welfare—abundance shared, guests honored, and diverse peoples welcomed. The yajña becomes an ethical symbol of generosity (dāna) and social cohesion rather than mere ritual display.
Vaiśampāyana describes the ongoing grandeur of Yudhiṣṭhira’s great sacrifice: immense stores of food, plentiful dairy offerings, and crowds from many regions. The gathering is so vast that it seems as if all of Jambūdvīpa has assembled in one place.