Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort

दधिकुल्याश्व ददृशु: सर्पिषश्व हृदान्‌ जना: । जम्बूद्वीपो हि सकलो नानाजनपदायुतः

dadhikulyāś ca dadṛśuḥ sarpiṣaś ca hradān janāḥ | jambūdvīpo hi sakalo nānājanapadāyutaḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。人々は凝乳の流れと、澄ましバター(ギー)で満ちた湖とを目の当たりにした。まことに、無数の国と共同体を擁するジャンブード्वीーパ全土が、この驚くべき豊饒によって変貌したかのようであり、繁栄が目に見えるかたちで分かち与えられていた。

दधिcurd
दधि:
Karma
TypeNoun
Rootदधि
FormNeuter, Accusative, Singular
कुल्याchannels, trenches
कुल्या:
Karma
TypeNoun
Rootकुल्या
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सर्पिषःghee (clarified butter)
सर्पिषः:
Karma
TypeNoun
Rootसर्पिस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ह्रदान्lakes, pools
ह्रदान्:
Karma
TypeNoun
Rootह्रद
FormMasculine, Accusative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
जम्बूद्वीपःJambūdvīpa (the continent called Jambū)
जम्बूद्वीपः:
Karta
TypeNoun
Rootजम्बूद्वीप
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सकलःentire, whole
सकलः:
TypeAdjective
Rootसकल
FormMasculine, Nominative, Singular
नानाvarious, diverse
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
जनपदcountries, realms
जनपद:
Karana
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Instrumental, Plural
आयुतःendowed with, furnished with
आयुतः:
TypeAdjective
Rootआयुत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jambūdvīpa
D
dadhikulyāḥ (streams of curd)
S
sarpiṣ-hradāḥ (lakes of ghee)
J
janapadāḥ (realms/territories)