पार्थोउब्रवीज्न मे वध्या राजानो राजशासनात् | अलं युद्धेन ते वीर न ते5स्त्वद्य पराजय:,क्षत्रियधर्ममें स्थित होकर युद्ध करनेवाले उस राजासे अर्जुनने इस प्रकार कहा--“वीर! तुम्हें युद्ध करनेसे कोई लाभ नहीं है। महाराज युधिष्ठिरकी यह आज्ञा है कि मैं राजाओंका वध न करूँ। अतः तुम युद्धसे निवृत्त हो जाओ जिससे आज तुम्हारी पराजय न हो'
vaiśampāyana uvāca | pārtho 'bravīn me vadhyā rājāno rājaśāsanāt | alaṃ yuddhena te vīra na te 'stv adya parājayaḥ |
ヴァイシャンパーヤナは語った。パールタ(アルジュナ)は言った。「これらの王たちは、王命ゆえに私が討つべきではない。もはや戦は十分だ、勇士よ。戦場を退け。今日、お前が敗辱を受けぬために。」
वैशम्पायन उवाच
Even within kṣatriya-dharma, violence is not automatic; it is bounded by higher obligations such as obedience to legitimate royal command and the ethical choice to restrain force when killing is not sanctioned.
During the events of the Aśvamedha-related campaign, Arjuna addresses an opposing warrior/king and declares that, by Yudhiṣṭhira’s order, he will not kill kings; therefore the opponent should stop fighting to avoid defeat.