Rājagṛhe Magadheśvarasya yuddhāhvānam — Arjunena saṃyamaḥ
The Rājagṛha Challenge and Arjuna’s Restraint
ततोड<र्चितो ययौ राजंस्तदा स तुरगोत्तम: । काशीनगान् कोसलांश्व किरातानथ तड़णान्,राजन्! शरभसे पूजित हो वह उत्तम अश्व काशी, कोसल, किरात और तड़ण आदि जनपदोंमें गया
tato 'rcito yayau rājan tadā sa turagottamaḥ | kāśīn agān kośalāṃś ca kirātān atha taṅgaṇān ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「ついで、王よ、しかるべく礼遇を受けたその最上の馬は出立し、カーシーとコーサラの国々へ、さらにキラータとタンガナ(Taṅgaṇa)の地へと赴いた。」
वैशम्पायन उवाच
Legitimate rule is affirmed through dharmic recognition—honor, hospitality, and consent—rather than mere force; the Aśvamedha horse’s respected passage symbolizes orderly sovereignty grounded in ritual and social acknowledgment.
After being properly received, the sacrificial horse continues its prescribed roaming, moving through Kāśī, Kośala, and onward to regions associated with the Kirātas and Taṅgaṇas, marking the spread and acknowledgment of the sacrificer’s authority.