अर्जुन–उलूपीसंवादः
Arjuna and Ulūpī: Explanation of Śānti and the Maṇipūra Resolution
इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि अश्वानुसरणे मागधपराजये दयशीतितमो<्ध्याय:
iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi aśvānusaraṇe māgadhaparājaye dyaśītitamo 'dhyāyaḥ
かくして『シュリー・マハーバーラタ』のアーシュヴァメーディカ・パルヴァ、すなわちアヌギーターの小段において、祭馬追跡とマガダ族の敗北を語る第八十二章はここに終わる。
वैशम्पायन उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it frames the episode within the Aśvamedha context, implicitly highlighting rājadharma—how royal authority is asserted through ritual obligation, disciplined force, and the maintenance of order during the sacrificial horse’s sanctioned passage.
The chapter concludes an episode in which the sacrificial horse is pursued/escorted (aśvānusaraṇa) and the Māgadhas are defeated (māgadhaparājaya). The line functions as an editorial closure, identifying the parva, sub-section, and the chapter number.