Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold

Chapter 8

श्रिया ज्वलन्‌ दृश्यते वै बालादित्यसमपद्युति: । न रूपं शक्‍्यते तस्य संस्थानं वा कदाचन,इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अश्वमेधपर्वणि संवर्तमरुत्तीये अष्टमो5 ध्याय: इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपरववके अन्तर्गत अश्वमेधपर्वमें संवर्त और मरुत्तका उपाख्यानविषयक आठवाँ अध्याय पूरा हुआ

śriyā jvalan dṛśyate vai bālādittya-samapadyutiḥ | na rūpaṁ śakyate tasya saṁsthānaṁ vā kadācana ||

サンヴァルタは言った。「彼は栄光に燃え立つように輝いて見え、その光彩は昇りはじめた若き太陽に等しい。だが、その真の姿は明らかに見定めることができず、いかなる定まった輪郭や形も、ついに捉えられることはない。」

श्रियाwith splendor/beauty
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
ज्वलन्shining/blazing
ज्वलन्:
Karta
TypeVerb
Rootज्वल्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
बालादित्य-सम-अपद्युति:having radiance equal to the morning sun
बालादित्य-सम-अपद्युति::
Karta
TypeAdjective
Rootबालादित्यसमपद्युति
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
शक्यतेis possible/can be
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Singular
तस्यof him/of it
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
संस्थानम्shape/structure
संस्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

संवर्त उवाच

S
Saṁvarta
Ś
Śrī (splendor/fortune, as a concept)
B
bāla-āditya (the young sun, as a simile)