प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः
Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa
त॑ं पन्नगमिव क्रुद्धं कुरुवीर: स्मयन्निव । प्रीतिपूर्व महाबाहु: प्राणैर्न व्यपरोपयत्,यद्यपि धृतवर्मा सर्पके समान क्रोधमें भरा हुआ था तो भी कुरुवीर महाबाहु अर्जुन प्रेमपूर्वक मुसकराते हुए युद्ध करते थे। उन्होंने उसके प्राण नहीं लिये
taṁ pannagam iva kruddhaṁ kuruvīraḥ smayann iva | prītipūrvaṁ mahābāhuḥ prāṇair na vyaparopayat ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。ドリタヴァルマーが蛇のごとく怒りに燃えていても、俱盧の勇士アルジュナ――大いなる腕の持ち主――は好意に動かされ、かすかな微笑をたたえて戦い続けた。戦場にあっても、彼は相手の命を奪わなかった。
वैशम्पायन उवाच
Even in a righteous battle, a warrior’s dharma includes self-control: anger in the opponent need not provoke cruelty. Arjuna’s choice not to kill highlights restraint, proportionality, and the ethical possibility of mercy within warfare.
Dhṛtavarmā attacks in furious rage, compared to a serpent. Arjuna, described as a Kuru hero and mighty-armed, continues fighting calmly—almost smiling—and deliberately refrains from taking Dhṛtavarmā’s life.