Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory
विक्षिपन् गाण्डिवं राजन् बद्धगोधाडगुलित्रवान् । तमश्वं पृथिवीपाल मुदा युक्त: ससार च
vaishampāyana uvāca | vikṣipan gāṇḍīvaṁ rājan baddha-godhā-ḍagulitravān | tam aśvaṁ pṛthivīpāla mudā yuktaḥ sasāra ca ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ。アルジュナはゴーダー(大蜥蜴)の皮で締めた腕当てを着け、ガーンディーヴァの弦を鳴り響かせた。喜びに満ち、任を胸に、地を護る者はその供犠の馬の後を追った。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed through disciplined readiness and cheerful commitment: Arjuna safeguards the Aśvamedha horse, supporting a rite that symbolizes lawful sovereignty and social order rather than personal aggression.
As the Aśvamedha horse roams, Arjuna—equipped with protective archery gear and sounding the Gāṇḍīva—sets out in high spirits to follow and protect the horse, ready to meet any challengers who contest the rite.