मरुत्त उवाच नारदेन भवान् महामाख्यातो हाटता पथि । गुरुपुत्रो ममेति त्वं ततो मे प्रीतिरुत्तमा,मरुत्तने कहा--मुने! भ्रमणशील नारदजीने रास्तेमें मुझे आपका परिचय दिया और पता बताया। आप मेरे गुरु अंगिराके पुत्र हैं, यह जानकर मुझे बड़ी प्रसन्नता हुई है
Marutta uvāca: nāradena bhavān mahāmākhyāto hāṭatā pathi | guruputro mameti tvaṃ tato me prītir uttamā ||
マルッタは言った。「牟尼よ、私が道を旅していた折、ナーラダがあなたのことを詳しく語り、私に紹介してくれた。あなたが我が敬愛する師アṅギラスの御子であると知ったとき、私の喜びはこの上なく高まった。」
मरुत्त उवाच
The verse highlights reverence for one’s guru and the ethical weight of lineage: knowing someone is connected to one’s teacher naturally evokes honor, trust, and affectionate respect.
King Marutta addresses a sage, saying that Nārada introduced and praised him during Marutta’s travels; upon learning that the sage is Aṅgiras’s son (Marutta’s guru), Marutta feels great joy and esteem.