युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
उन दोनोंने उन महाबाहु श्रीकृष्णको अपनी छातीसे लगा लिया और मीठे वचनोंद्वारा उन्हें सान्त्वना दी। इसके बाद सभी वृष्णिवंशी उनको घेरकर आस-पास बैठ गये
sa viśrānto mahātejāḥ kṛtapādāvanejanaḥ | kathayāmāsa tat sarvaṁ pṛṣṭaḥ pitrā mahāhavam ||
威光あふれる大勇のシュリー・クリシュナは、手足を洗い清めて憩いを得たのち、父に問われると、その大戦の一部始終を余すところなく語り聞かせた。この場面は、惨烈な暴力の後を、儀礼的な清浄、沈着、そして真実の言葉によって包み込み、たとえ破局的な争いの後であっても、節度と明晰さを取り戻し、長者の前で責任ある言葉を尽くすべきことを示している。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights restraint and responsibility after conflict: purification and rest precede speech, and truthful, complete reporting to elders is treated as a duty. It implies that ethical order is restored through composure, cleanliness, and accountable narration rather than agitation or concealment.
After being received by his kin, Śrī Kṛṣṇa washes and rests. Then, at his father's inquiry, he recounts the entire story of the great war—serving as a witness who consolidates events for the family and community in the postwar setting.